Ir al contenido principal

PARA PENSAR...

Leo en un suplemento de prensa un artículo, que me ha llamado la atención, al ver su título:
.
SANTA MARÍA DEL BUEN HUMOR, RUEGA POR NOSOTROS.
-leo, resumo y escribo-
Monseñor Iguacén tiene 94 años y ha aumentado y, tal vez, actualizado las advocaciones de la Virgen; así la ha llamado: Nuestra Señora del SILENCIO, Nuestra Señora del STOP, o Nuestra Señora del S.O.S., entre otras denominaciones.
Ahora le da el título de Nuestra Señora del Buen Humor y hace unas reflexiones sobre este nuevo nombre:
"El buen humor no es humorismo, comicidad, ingenio, agudeza, ni chiste... el buen humor no es para provocar la risa, si no la alegría, la ilusión... No se puede anunciar el Evangelio a través de evangelizadores tristes, desanimados... por eso Santa María del Buen Humor, ruega por nosotros pecadores, por tristes y malhumorados, para que seamos dignos de gozar de inalterable buen humor aquí en la tierra y del eterno gozo en el cielo".
.
Junto a estas reflexiones, el obispo emérito de Tenerife ha reeditado otras sobre Nuestra Señora del Silencio -que leo con atención, porque creo que hablo demasiado...-
dice así:
"El silencio no es estar callados (respiro) ; es un modo de hablar. El Silencio de Nuestra Señora del Silencio no es mutismo...necesitamos tiempos y espacios de silencio, ante el bombardeo mediático, pero hemos de aprender cuando hay que callar y cuando hay que hablar, porque no todo silencio es bueno. Hay silencios que son cobardía, pusilanimidad, comodidad, y, de hecho, los cristianos vergonzantes son excelentes colaboradores del mal".
.
-me voy a encomendar a la Virgen bajo esas dos advocaciones, me parecen estupendas: Buen Humor y Silencio-.
.
¡Buenas noches!, hasta mañana.
***
**
*

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
He entrado en los dos blogs que me indicasAhora les dedicaré un capítulo y cuando venga mi hija le pediré que los cuelgue en el mío.
Suerte.

Entradas populares de este blog

VAMOS A PRONUNCIAR BIEN: /S/.

-para Noemi- . El fonema S se corrige con facilidad, aunque antes de iniciar su reeducación. hemos de observar: -la implantación dentaria del paciente. -su respiración. -su entorno social. . Si, al cerrar la boca, los dientes no cierran bien, el aire saldrá de forma incorrecta. En este caso se remitirá el niño al ortodoncista. . Si respira mal, no controlará la emisión del aire. Trabajaremos su respiración, como un ejercicio más de logopedia , al mismo tiempo que le reeducamos. . Si en su entorno se omite o se sustituye por Z, el paciente la omitirá o la sustituirá, recuerda que el lenguaje se adquiere por imitación. Aquí yo no haría nada, si el niño vive en Andalucía, por ejemplo, no le voy a aconsejar que viva en otro lugar que se pronuncie bien (¡con lo bonita que es Andalucía!). . Comencemos la reeducación: - primero colocaremos la lengua detrás de los incisivos inferiores, blandamente, sin apretar; los labios entreabiertos, dejando ver los dientes, y estos casi juntos, apenas un...

LA TARTAMUDEZ FISIOLÓGICA

- en el capítulo "Manolo, Mª luisa y yo", publicado en este trabajo el 2 de abril de 08, en el apartado de la tartamudez, os hablé, someramente, de esta variedad de la misma; hoy vuelvo a incidir en el tema, porque encierra una historia muy querida para mí, que determinó, en parte, mi vida profesional y personal- . A la tartamudez fisiológica de uno de mis hijos, debo haber sido logopeda. Le tengo especial cariño a esta patología, a los niños que la padecen y a los padres que, como nosotros, se asustaron con su aparición. . Este tipo de disfemia la padecen todos los niños. en mayor o menor grado, en la época de la adquisición y desarrollo inicial del lenguaje, de 2 a 3 años de edad cronológica. En ese momento de la vida del niño, como dije en el anterior capítulo, se desarrolla con gran riqueza el pensamiento, al mismo tiempo que el lenguaje oral sigue su evolución normal, iniciada con anterioridad; entonces se produce un desfase entre la velocidad del pensamiento y el domini...

PINOCHO, en pictogramas.

Tenías razón, Mari Carmen, cuando me dijiste que ahora venden pictogramas hechos; no la tuviste cuando añadiste que no merecía la pena hacerlos... Encontré varios cuentos tradicionales en la editorial SERVILIBRO (o SUSAETA), todos contados a través de pictogramas. Elegí PINOCHO, porque me recordó mi viaje a Sicilia, allí compré PINOCHO para mi nieta escrito en italiano y muy gordo, con la intención de adaptarlo y añadir comentarios, antes de dárselo (aún estoy en ello...). *** Aquí lo teneis: *** Tiene el libro una página con los iconos utilizados, que sustituídos por las palabras que también facilita, hace que el niño lea el cuento como si de un juego se tratase. Mirad: *** También hay varias láminas con los personajes del cuento que podeis utilizar para conversar con los pequeños pacientes (tal vez también con los mayores, según...) He seleccionado esta: el hada con su varita mágica, ya sabeis que tengo una fijación con las varitas mágicas... y Pinocho con su enorme nariz de "ni...